Tłumaczenie "tu jedzie" na Rosyjski


Jak używać "tu jedzie" w zdaniach:

Dov mówił, że tu jedzie i że jest wkurzony.
Скоро отец приедет, он в ярости.
Major Davis już tu jedzie z Pentagonu.
Сюда едет майор Девис из Пентагона.
Zadzwoń do niego i powiedz, że Jack tu jedzie.
Позвони ему и скажи, Джэк в дороге в СТЮ из Отдела.
To wciąż bardzo ryzykowne, ale wątroba już tu jedzie.
Только скажите слово, и печень сразу же отправят сюда.
Brian już tu jedzie, a ja nie mogę znaleźć moich bransoletek.
Брайан заехал за мной, а я не могу найти сережки.
Cóż, Danny już tu jedzie z miotaczami ognia.
Ну, скоро приедет Дэнни с огнемётами.
Policja już tu jedzie, więc powinieneś chyba się zbierać.
Полиция уже едет, так что тебе нужно ехать.
Jej chłopak Evan Murphy, już tu jedzie.
У нее был друг - Эван Мёрфи. Он едет.
Policja właśnie tu jedzie aresztować cię za morderstwo Laury Hills.
Полиция на пути сюда чтобы арестовать тебя за убийство Лауры Хиллс.
Twoja znajoma z "Timesa" właśnie tu jedzie.
Твоя знакомая из "Таймс" уже на пути сюда.
Pańska żona zaginęła, a pan tu jedzie, żeby mi to powiedzieć?
Ваша жена исчезла, и вы столько проехали, чтобы сказать мне всё это?
Szeryf tu jedzie, musisz się obudzić.
Шериф уже едет, тебе надо бодрствовать.
Angela Larkin właśnie tu jedzie, żeby zweryfikować głos Sophie.
Анджела Ларкин уже едет сюда, чтобы убедиться, что говорит Софи.
Shelby już tu jedzie, obiecałam sobie, że wszystko jej powiem i będziemy mieli to wreszcie z głowy.
Шелби едет сюда. И я пообещала себе, что скажу ей все, и мы, наконец, во всем разберемся.
3.109326839447s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?